|
|
.כַּלְ |
доставка; поставки |
.סטָטִ |
доставка груза; доставка товаров; передача; формальное вручение |
.פַרמָ |
высвобождаемые дозы (в ингаляторе CRINKUM-CRANKUM) |
.רוקחו |
доставляемые дозы (ингаляторы ProtoMolecule) |
|
|
Gruzovik |
нагнетение (= нагнетание); относ; разнесение; нанесение; вывоз (of goods, etc); доставление (= доставка) |
כלל. |
разноска (писем, газет); передача; сдача (крепости); выдача; произнесение (речи и т. п.); подача (особ. в крикете); роды; вручение; ввод во владение; отдача; манера произнесения; снабжение; разрешение; нагнетание; нагнетательный насос; формальная передача (собственности); посылка (tarmishev); завоз (ABelonogov); представление (чего-либо куда-либо Alexander Matytsin); подготовка к проведению (AlexanderGerasimov); отчуждение (из американского паспорта ТС (title): I certify that the vehicle described in this title was DELIVERED on 1/1/2010 for the price of USD 3000.00 to John Doe 4uzhoj); манера произнесения речи; манера исполнения (театр.); доставка; предъявление (Alexander Matytsin); поставка; разнос; привлечение (контекстуальный перевод Ремедиос_П); результативность (scherfas); выведение (this procedure was performed without
testicular delivery doi.org ochcharkhadzhiev); извлечение (this procedure was performed without
testicular delivery doi.org ochcharkhadzhiev); обеспечение (delivery of value for money Stas-Soleil); осуществление (project delivery Stas-Soleil); избавление; произношение; выпуск (воды); провоз; речь; рассыльный; пароводопроводная труба; нагнетение; направление (Alexander Matytsin); ввод в строй (ввод в строй жилья = housing delivery. Housing Delivery. The Council recognises that there are not enough homes to meet the city's housing needs. Alexander Demidov); поднос; развоз; своз; свозка |
.אַתלֵ |
момент выпуска снаряда |
.אירו |
впуск |
.אסטרו |
выхлоп; транспортировка (к месту назначения) |
.בְּנִ |
подача (насоса, компрессора и т. д.); мощность; расход (напр, воды); подача (насоса, компрессора и т. д.); водопроводная труба; обеспечение; заселение (с позиции девелопера Ремедиос_П) |
.בַּלש |
дикция |
.בַּנק |
передача ценной бумаги; поставка (актива); перевод ценной бумаги или финансового инструмента |
.ביוטכ |
доставка (напр. лекарственного средства к тканям) |
.בניית |
снабжение (током, водой); питание (током, водой); подача (насоса) |
.דִיפּ |
поставка товаров; произнесение (речи) |
.הִתעַ |
выработка; расход |
.הובלה |
снабжение (током или водой); подача (тепла) |
.הנדסה |
выпуск (газа, воздуха); отдача (тепла); производительность (компрессора, насоса) |
.הנדסת |
доставка (напр., электроэнергии); производительность (насоса) |
.הנדסת, .מיושן |
подача (воды, угля, газа, тока и т.д.); сужение (сосуда) |
.חַקלָ |
заправка; нагнетание (напр., насосом); расход (напр., воды) |
.טֶכנו |
производительность; приёмное устройство; подвод; раздача; рассылка; выпуск; подвозка; развозка; выпуск (газов); выхлоп (газов); выход; приёмный лоток; доставка (MichaelBurov); поставка (оборудования); производительность (насоса, в таблице) |
.טֶכנו, .נוֹטָ |
подача питания |
.טכנול |
выдача (напр., сигнала); перекачка; выклад (конвейер для транспортировки готовой продукции Taevo) |
.כְּרִ |
производительность (насоса, вентилятора); расход (воды) |
.כַּלְ |
деливери (dimock); поставка (груза) |
.כדורג |
подача мяча (Alexander Matytsin) |
.לא רש |
передачка; разноска (of mail, etc) |
.מֵטַל |
выделение; освобождение |
.מֵכָנ |
привод |
.מיושן |
разрешение от бремени; свобода (движения); развязность; непринуждённость |
.מכוני |
питание; подача |
.מכשיר |
поставка (напр. аппаратного или программного обеспечения) |
.מערכו |
снабжение (водой, паром) |
.משאבי |
передача рабочего настроя (Viacheslav Volkov) |
.משפט |
сдача; вынесение решения: отдача (приказа) |
.נִיחו |
отгрузка |
.נַוָט |
передача судна фрахтователю; производительность (насоса, компрессора); расход (воздуха, газа); сдача внаём (напр., судна Alex_Odeychuk); сдача в аренду (напр., судна Alex_Odeychuk) |
.ננוטכ |
выпуск продукции; излучение импульса; передача (напр., информации); прохождение энергии; транспортировка (к месту назначения) |
.נפט ו |
поставка на входе (MichaelBurov); поставка на входе трубопровода (MichaelBurov) |
.נפט/נ |
реализация (комплексного проекта, комплекса услуг Christie) |
.נשק ל |
поступление |
.סַפרָ |
абонемент; разноска |
.סַפרָ, .טיפוג |
приёмка |
.עבודו |
отдача тепла |
.עיסוק |
отпуск (of goods sold) |
.פוליג |
приёмно-выводное устройство |
.פולימ |
партия |
.פשוטו |
средство доставки; средство коммуникации (В определенном контексте может переводиться как "учебный процесс") |
.ציוד |
выдача (напр., продукции) |
.קֵרוּ |
производительность (напр., насоса) |
.קַרטו |
выпускающая часть (печатной машины) |
.רְפוּ |
родоразрешение; отпуск (напр., лекарственного средства); рождение; потужной период родов (Dimpassy); впрыск (из аэрозольного баллончика Andy) |
.רֶכֶש |
доставленный товар (igisheva); оказание (услуг igisheva); доставленный груз (igisheva) |
.רשמיי |
доставление (MichaelBurov) |
.תְעוּ |
подача (напр., топлива); снабжение (напр., электроэнергией) |
.תִכנו |
часть производственного процесса, состоящая из оценки, планирования, разработки, тестирования и доставки (Alex_Odeychuk); наличие (сигнала ssn) |
.תוֹרַ |
доставка (напр., лекарственного средства к тканям) |
.תיאטר |
манера исполнения |
.תעשיי |
доставка (напр, электроэнергии retsenshtein); выпуск (ленты проходящие рядом друг с другом через вытяжные пары и соединяющиеся в воронке в одну ленту на ленточной машине); сужение; узкая часть |
.תקשור |
доставка (почтового отправления); физическое или электронное распределение сигналов (, книг, периодики и т.п. среди зрителей, читателей и т.д.) |
Gruzovik, .לא רש |
завозка; подброска; подкидка; привозка; свозка (= своз); снаб |
Gruzovik, .מיושן |
выставка; снабдение (= снабжение); роди́ны (роди́ны – childbirth) |
Gruzovik, .תַחְב |
поднос; развоз; своз |
|
вынесение (решения); доставка обвиняемого в суд; отдача (приказа); сдача (товара); традиция ("установление фактического господства над вещами со стороны их прежнего владельца в пользу нового, приобретающего их в собственность или владение" – Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона.
Устаревший термин доктрины, применяется только правоведческих текстах); формальное вручение; формальное высказывание (мнения); сдача (города, крепости и т.п.); обмен (экземплярами договора, соглашения, контракта Alexander Matytsin); представление (напр., документов Alexander Matytsin); исполнение (напр., исполнение соглашения Andrei Titov); представление сторонами (друг другу экземпляров соглашения, договора Alexander Matytsin); формальное высказывание мнения; вынесение приговора; манера поведения (имидж); перевозка (MichaelBurov); подвоз вручение (Киселев); подвоз выпуск (Киселев); подвоз выработка (Киселев); подвоз поставка (Киселев); подвоз производительность (Киселев); применение; размер поставки; вынесение решения; подача (напр., гвоздей или тексов); подвоз (напр., энергии Киселев); подвоз, доставка; поставка (окончательный перевод ценной бумаги или финансового
инструмента Natalya Rovina); подача (напр. энергии); предоставление (образовательных услуг ssn); выполнение броска (kee46); транспорт; вывод (напр., листов); выпуск (продукции); отпуск (напр., лек. средства); приёмка (напр., листов); продукция (изготавливаемая на печатной машине); производительность (насоса или вентилятора); расход (потока); сдача (напр., зерна); сдача (into time-charter; в тайм-чартер); партия (of goods; товара); способ подачи материала (olga_zv); обслуживание (проекта, например Viacheslav Volkov); перечисление (Alexander Matytsin); выполнение (обязательства, плана, программы); передача собственности; фактическая выдача средств (из ассигнований) |
|
אנגלית אוצר מילים |
|
|
.טֶכנו |
delv; dlvr |
.נוֹטָ |
del |
|
dly (into time-charter); dly; dlvr; dy; dlvry; dlvy; dely; Operation consisting in providing supplies to units deployed in an area of operations by means of air or ground transport. (FRA); All operations aimed at placing at the disposal of users the resources they need. (FRA) |